Tlumacz hiszpanski

Jestem tłumaczem, tworzę na dużo różnych płaszczyznach, zarówno tłumaczę symultanicznie, kiedy i raduję się przekładem literackim. Najczęściej a moja czynność to wpływanie tekstu, z podstawy umów cywilno-prawnych lub innych urzędowych dokumentów. Wolę jednak tłumaczenia literackie, bo wydają mi one moc radości.

Przygotowanie i koncentracja Jak planuję wykonać tłumaczenie tekstu literackiego, przede każdym staram się zachować pełną koncentrację. Wyłączam telefon, nie przeglądam stron internetowych - najważniejszy jest to dla mnie tekst. Ważny jest gdyż nie tylko doskonały przekład, tylko także zaangażowanie walorów literackich. To skomplikowane zadanie, ale daje ogromną satysfakcję. Kiedy manifestuje się, że moje tłumaczenie tekstu literackiego zyskuje uznanie, odczuwam wielkie zadowolenie i satysfakcję prawie tak wysoką, jakbym jedna była autorką tego kontekstu. Są niewątpliwie takie teksty, których uczenie nie sprawia mi radości, mimo tego, iż są literackie. Dotyczy to dwóch sposobów: po pierwsze, nie znoszę tłumaczyć harlequinów, ponieważ nuży mnie fabuła, a literacka zaleta takiego wpisu jest łatwo żadna. Po drugie, nie cierpię tekstów populistycznych i delikatnych.

Praca w zakładu

Oczywiście mimo moich uprzedzeń każde tłumaczenie tekstu wykonuję bardzo pilnie i zależy mi na pewnym oddaniu założeń oryginału. Czasem stanowi to ciężkie, niemniej nigdy się nie poddaję i prę do końca. Zdarza się, że muszę odłożyć tekst na jakiś do szuflady i wrócić do niego później. W prostej pracy doceniam to, że potrafię ją prowadzić, mieszkając w lokalu. Każde bowiem tłumaczenie tekstu odda się wykonać zdalnie, a nowoczesna technika pozwala mi do tego każde niezbędne narzędzia. Dysponuję wszystkimi możliwymi słownikami, i internet kupi na badanie dużo informacji. Jednak zarabiając w zakładzie, należy dbać o samodyscyplinie, bowiem książka w zakładzie rozleniwia. Trzeba narzucić sobie pewien rygor a znajome zadania pracować jak należy. Każde tłumaczenie artykułu jest aktualne także do jakiegoś trzeba rozwiązań z pomocą, jak byśmy dopiero zaczynali pracę. Źródło: